Перекладні конфесійні пам’ятки XVI ст. – джерело вивчення історії української лексики
Keywords:
староукраїнські конфесійні пам'ятки , перекладні конфесійні тексти, пам'яткиAbstract
При вивченні лексики певної епохи чи дослідженні закономірностей розвитку лінгвістичних процесів перекладні конфесійні тексти дають матеріал такого значення, який не може бути почерпнутий з оригінальних пам’яток. З одного боку, ці тексти є пам’ятками абсолютно однаковими за змістом: у них одні й ті ж думки передано в однаковій послідовності. З іншого боку, перекладалися й переписувалися такі тексти різними людьми, що походили з різних територій, по-різному володіли літературною мовою, відбивали різні мовні тенденції і різні літературні манери, належали до різних писарських шкіл тощо.
Downloads
Published
Issue
Section
License
Copyright (c) 2025 Чепіга І. П.

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License.

