Волинський рукописний Теслугівський Апостол 1593–1594 років: кодикологічно-палеографічна розвідка
DOI:
https://doi.org/10.15407/rksu.31.156Ключові слова:
український рукописний Теслугівський Апостол 1593– 1594 рр., друкований Апостол 1525 р. Франциска Скорини, волинська писемна книжна традиція, кодикологічні та палеографічно-орфографічні ознакиАнотація
Мета роботи – дослідити рукописний Теслугівський Апостол 1593–1594 рр. (Харківська державна наукова бібліотека ім. В. Г. Короленка, Відділ рукописів, ркп. 819172) за електронною копією. Оригінал рукопису наразі не доступний для вивчення через війну Росії проти України. Завданнями дослідження є проведення кодикологічної та палеографічно-орфографічної атрибуції й археографічне описання пам’ятки. Методологія. У дослідженні застосовані джерелознавчі, кодикологічні, палеографічні й лінгвістичні методи аналізу, що сприяло отриманню новітніх метаданих. Наукова новизна роботи. Уперше досліджено рукописний Теслугівський Апостол 1593–1594 рр. Проведено історіографічне, кодикологічне й палеографічне вивчення та археографічне описування. Встановлено, що рукопис не є безпосередньою копією з Апостола 1525 р., надрукованого Франциском Скориною. Доведено, що він списаний з рукопису церковнослов’янської мови української редакції, який був зроблений зі скорининського видання, за узусними орфографічними правилами волинської книгописної школи останньої чверті XVI ст.; розглянуто використання південнослов’янських орфограм. Ілюстрації тексту рукопису публікуються вперше. Висновки. В українській книжності з другої половини ХVI ст. набувають популярності списки з друкованих видань книг Біблії Франциска Скорини. Теслугівський Апостол належить до української рукописної Скориніани. Він списаний на Волині в 1593–1594 рр. священником Гермогеном (Єрмогеном чи Ярмогеном, на прізвисько Тихоненя Яцкович) у містечку Теслугові. Писаний церковнослов’янською мовою української редакції, півуставним письмом, прикрашений простим народним орнаментом, зі стилізацією української вишивки. Текст Теслугівського Апостола безпосередньо не скопійований із друкованого Апостола 1525 р. Франциска Скорини, а списаний з уже українізованого списку й має атрибутуючі південнослов’янські орфограми. Пам’ятка потребує поглибленого кодикологічного, палеографічного, філігранологічного, текстологічного й лінгвістичного дослідження.
Завантаження
Опубліковано
Номер
Розділ
Ліцензія
Авторське право (c) 2023 Людмила Анатоліївна Гнатенко, Володимир Васильович Дзьобак

Ця робота ліцензується відповідно до ліцензії Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License.

