Ареопагитики в средневековой греко-славянской и западноевропейской традиции
Ключові слова:
ареопагітики, Псевдо-Діонісія АреопагітаАнотація
Для вивчення історії українсько-балканських зв'язків ХІV-ХV ст. велике значення має дослідження слов'янського перекладу творів Псевдо-Діонісія Ареопагіта (V ст.), Виконаного на Балканах в 1371 р. на замовлення болгарського митрополита Феодосія афонським монахом Ісаєю. Завезений на Русь на початку XV ст., ймовірно, митрополитом Кіпріаном, цей переклад Ареопагітик, відомий у безлічі списків, вплинув на вітчизняну культуру. На Русі твори Псевдо-Діонісія Ареопагіта були відомі у безлічі списків, ці твори як читали, а й коментували. Твори Діонісія вплинули, перш за все, на середньовічний російський живопис3, на них часто посилалися російські та українські письменники-полемісти у своїй полеміці з католицькими богословами у XVI-XVІІ ст. У середньовічній Західній Європі Псевдо-Діонісій Ареопагіт традиційно шанувався як соратник апостола Павла, перший єпископ міста Афін і християнський мученик. Вплив ареопагітских творів на середньовічну західну культуру величезний.
Завантаження
Опубліковано
Номер
Розділ
Ліцензія
Авторське право (c) 2025 Андрушко В. А. (Автор)

Ця робота ліцензується відповідно до ліцензії Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License.