Українська рукописна книга XVI – першої половини XVII ст.: проблема репрезентативності та відтворення цілісності
Ключові слова:
кирилична книга, рукописна кирилична книгаАнотація
Кирилична книга, переписана в Україні у XVІ - першій половині XVІІ ст., ще донедавна викликала незначну увагу істориків-книгознавців. А збереглося цих книг у кількісному вираженні набагато більше, ніж з усього попереднього періоду книгописання (і тут потрібно враховувати, що в розпорядженні дослідників є лише невеликі рештки книжкового масиву, що був створений у вказаний час, використовувався в Україні тоді і в наступні століття). основну свою увагу зосередила на точно датованих кодексах, котрі дійшли до нашого часу і зберігаються у книгосховищах України, Москви, Санкт-Петербурга, Варшави та Кракова, що містять відомості і про конкретне місце написання. Значна частка збережених книг датована покрайніми записами, в яких вказано якусь відому особу чи історичну подію. Більшість збережених книг мають літургійний характер, і з них основна частина - Новозавітні тексти: Євангелія, Апостоли. Найбільше Євангелій. Досліджуючи історію української рукописної книги, можна припустити, що факти щодо переписувачів, їх соціального статусу, ставлення до книги, читачів, покупців, крадіїв, особливостей у причинах, меті та способах виробництва книги (що зустрічаються у покрайніх записах), можуть бути характерними для більшості книг того часу, особливо тоді, коли вони повторюються в різних рукописних книгах і коли ті належать до груп, визначених нами як найбільш репрезентативні.
Завантаження
Опубліковано
Номер
Розділ
Ліцензія
Авторське право (c) 2025 Фрис В. Я. (Автор)

Ця робота ліцензується відповідно до ліцензії Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License.